Tomasz Kruczek

Kilka słów o sobie samym:

Zadebiutowałem w roku 2008 książką ,,Biblijne wycieczki Zuzi owieczki”, która została przetłumaczona na język angielski i afrykanerski. Moja seria książeczek aktywizujących dla najmłodszych wydana została między innymi w językach: włoskim, ukraińskim, rosyjskim, słowackim, angielskim, afrykanerskim i oczywiście polskim. Dwa tomy opowiadań dla młodzieży ,,Miłość jest” i ,,Owocem ducha jest” poruszają tematykę dziecięcych smutków i radości. ,,Miłość jest” została przetłumaczona na język hiszpański oraz otrzymała nagrodę książki roku, przyznawaną przez czytelników portalu ,,Granice”.  Swoje fascynacje historią  zawarłem w książce przygodowej dla młodzieży ,,Bitwa o gród Sędziwoja”, której akcja umieszczona jest w realiach IX wieku. Współpraca z poznańskim zespołem ,,Cithara Sanctorum” zaowocowała przekładem pierwszej części Psałterza Poznańskiego, czyli polskiej współczesnej wersji Psalmów Genewskich oraz wydaniem dwóch płyt.  Jestem także autorem piosenek. Mój ,,List do syna marnotrawnego” w interpretacji Rut Bryl, zdobył Grand prix na przeglądzie piosenki autorskiej ,,Liro ty moja śpiewna”. Jestem założycielem, pierwszym reżyserem i autorem sztuk teatralnych wykonywanych przez teatr ,,Baj”. W roku 2017 zostałem autorem przekładów ,,kolęd narodów” na koncertach ,,Betlejem w Polsce”, które zgromadziły w całym kraju około pięćdziesiąt tysięcy uczestników. Kolendy w moim opracowaniu śpiewali:  Kasia Moś, Daria Zawiałow, Natalia Kukulska, Mate’O, Igor Herbut, Bovska, Kamil Bednarek, Antonina Krzysztoń,  Dawid Kwiatkowski, Grażyna Łobaszewska.  Moje wiersze znajdują się kilkunastu almanachach poetyckich, między innymi w wielojęzycznej serii ,,Jak podanie ręki” wydawanych przez fundację literacką o tej samej nazwie.  Od 2018 roku pracuję nad projektem łączącym filmy i muzykę elektroniczną ,,DZ”. Należę do Wielkopolskiego oddziału Związku Literatów Polskich, gdzie pełnię funkcję sekretarza zarządu.

 BLOG TOMKA KRUCZKA