Piotr Chrzczonowicz urodził się na pograniczu polsko-czeskim w Nowej Rudzie w 1962 roku. Poeta, autor siedmiu tomików poetyckich tlumaczonych na języki francuski, niemiecki, czeski i grecki.
Animator kultury, nauczyciel języka polskiego, studia ukończył na Wydziale Filologii Polskiej UW we Wrocławiu, doktoryzował się na Wydziale Neofilologii UAM w Poznaniu, był stypendystą paryskiej „Kultury”Jerzego Giedroycia.
Liczne publikacje w prasie, między innymi w piśmie frankofonów „Le Lien”, ”Ziemia Kłodzka”, pisał też artykuły naukowe poświęcone twórczości Cypriana Kamila Norwida i poezji emigracyjnej po 1945 roku.
Jego wiersze były wielokrotnie prezentowane na spotkaniach literackich, między innymi w Klubie Muzyki i Literatury we Wrocławiu, Auli Leopoldina na Uniwersytecie Wrocławskim, Pałacu Książąt Radziwiłłów w Antoninie, na Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu, w Sali Ignacego Paderewskiego w Paryżu.
Debiutował zbiorami „Przemijanie” i „Zawierzenie” w latach 1996/1997 tłumaczonymi przez wrocławską malarkę urodzoną w Paryżu Helenę Michałek na język francuski. Ukazały się w wielu antologiach poetyckich, tłumaczonych na grecki i czeski, a zbiory „Sens istnienia”.,Sceny z życia”, Morskie psalmy”, ”Drzewa mojej młodości” – tłumaczone przez Renatę Markiewicz na język niemiecki zostały wprowadzone do narodowej bibliografii niemieckiej przez Bibliotekę w Lipsku…
W 2016 roku ukazał się tomik „Listy przeznaczeń”, a w tłumaczeniu na język czeski przez czeską poetkę Verę Kopecką w Antologii poświęconej postaci Św.Wojciecha – 2016 .
Najnowsze wiersze planowane do przyszłego tomiku „Ogrody uczuć” aktualnie są tłumaczone na języki czeski i grecki.
Recenzentami jego wierszy był poeta i prawnuk Cypriana Kamila Norwida Jerzy Kozarzewski, językoznwca profesor Jan Miodek, poeta i kompozytor dr Ares Chadzinikolau.
Prezentowane były wielokrotnie w Polskim Radiu „Wrocław”, Radiu „Bis” w Warszawie, Polskim Radiu Szczecin i Koszalin.
db